عرض مشاركة واحدة
  #8  
قديم 06-08-2011, 08:05 PM
الصورة الرمزية [ Blue Ray ]" 
			border="0" /></a></td>
			<td nowrap=
[ Blue Ray ] [ Blue Ray ] غير متواجد حالياً
:: مـــشــــرف :: سابق
 
تاريخ التسجيل: Mar 2011
الإقامة: ][ المدينهـ المنورهـ ][
المشاركات: 4,909
بمعدل : 1.98 يومياً
شكراً: 5,412
تم شكره 3,429 مرة في 2,013 مشاركة
[ Blue Ray ] is a glorious beacon of light[ Blue Ray ] is a glorious beacon of light[ Blue Ray ] is a glorious beacon of light[ Blue Ray ] is a glorious beacon of light[ Blue Ray ] is a glorious beacon of light

اوسمتي

 
افتراضي

http://www.s00w.com/up/uploads/images/s00w-d181e9c60c.gif

http://test-q.com/up/uploads/test-q13465293701.gif

 

مشرفتنا روان .. السؤال يلخبط صراحه .. :109:

اجابتي ( A- do-do ) .. :134:

يلا على بآن ما تجي مشرفتنا وتصحح خذوا هذا السؤال .. =)

هذه محآدثه بسيطه مره ..

وآبغآكم تترجموها ..

طبعا لاحد يستخدم ( عمو جوجل ) .. جدا بسيطه المحادثه + انها راح ترفع مستوآك في الانجلش ان شا الله ..

آي كلمه صعبت عليك .. حآول تفهمها من سيآق النص .. :123:

(( Good morning , Sir ))

(( I'm in a hurry ))

(( how long must I wait ))

(( Just a moment , please . I'll finish shaving to the gentleman , then I'll be at your service ))

(( Now is your turn , sir ))

(( I'd like a shave ))

(( I'd like to have my haircut , but don't cut too much ))

(( Anything else , sir . ))

(( thank you ))

(( How much do you want ))

(( Twenty Riyals ))

(( Here you are ))

(( Thank You ))

يلا ورونا ابدآعكم .. :123:

زي ما قلنا سهله وما يبغالها انك تروح لمترجم جوجل .. :134:

http://test-q.com/up/uploads/test-q13371128201.gif

رد مع اقتباس